Über uns

Wir sind ein erfahrenes Übersetzerteam der polnischen Sprache und spezialisieren uns auf Übersetzungen auf dem technischen, wirtschaftlichen und juristischen Fachgebiet. Auf Wunsch können die Übersetzungen beglaubigt werden. Dank unserer langjährigen Erfahrung sowie theoretischen und praktischen Vorbereitung sind wir auf die Ausübung des Übersetzer-Berufs vorbereitet.

 

 

PIOTR STOPPEL

Übersetzer der polnischen Sprache technischer, juristischer und wirtschaftlicher Texte. Technischer Übersetzer bei FSNT NOT (Föderation der Polnischen Ingenieurverbände / Föderation der Wissenschaft-Technischen Vereine NOT).

 

Seit 2002 bin ich als Übersetzer für Privatunternehmen, Stiftungen, Vereine und Übersetzungsbüros aus Polen, Deutschland und der Schweiz tätig.

Ich habe das Germanistikstudium an der Universität Gdańsk (Danzig) absolviert. Zudem absolvierte ich das Aufbaustudium der angesehenen Dolmetscher- und Übersetzerschule STIJO UAM an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań (Posen).

 

Nach Abschluss der technischen Fachoberschule hatte ich einen 12-monatigen Aufenthalt in Deutschland, wo ich viele Sprachkurse (VHS) besucht und KDS-Prüfung am Goethe-Institut Frankfurt am Main bestanden habe.

 

KATARZYNA STOPPEL

Ich bin Übersetzerin der polnischen Sprache und spezialisiere mich auf die Übersetzung juristischer Texte.

 

Ich absolvierte das Germanistikstudium an der Universität Gdańsk (Danzig). Anschließend absolvierte ich das Aufbaustudium der angesehenen Dolmetscher- und Übersetzerschule STIJO UAM an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań (Posen).

 

Seit 2006 beschäftige ich mich mit der Übersetzung juristischer Texte bei einer Rechtsanwaltskanzlei, deren Kunden aus dem deutschsprachigen Raum stammen.

 

Wir laden Sie zur Zusammenarbeit ein!

 

 

Übersetzer der polnischen Sprache technischer, juristischer und wirtschaftlicher Texte. Technischer Übersetzer bei FSNT NOT (Föderation der Polnischen Ingenieurverbände / Föderation der Wissenschaft-Technischen Vereine NOT).

Seit 2002 bin ich als Übersetzer für Privatunternehmen, Stiftungen, Vereine und Übersetzungsbüros aus Polen, Deutschland und der Schweiz tätig.

Das Germanistikstudium an der Universität Gdańsk (Danzig) habe ich mit der Auszeichnung „Die Besten der Universität Gdańsk“ [link] [T1] absolviert. Zudem absolvierte ich das Aufbaustudium der angesehenen Dolmetscher- und Übersetzerschule STIJO UAM an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań (Posen).

Nach dem Abitur an einer technischen Fachoberschule hatte ich einen 12-monatigen Aufenthalt im Taunus in Deutschland, wo ich viele Sprachkurse (VHS) besucht und mit „Sehr gut“ die Prüfung KDS am Goethe-Institut in Frankfurt am Main bestanden habe.

 [T1]Aktywny link

 

http://www.najlepsi.ug.edu.pl/index.php?strona=student&id_stud=1107&lang=pl